EN

荣誉资质

NEWS

欧宝体育下载app

欧宝体育在线平台

  • +86-755-29891893
  • myp@www.radonnasroom.com
  • +86-755-29891682
  • 深圳市光明新区公明街道 观光路汇业科技园2B-2C栋
荣誉资质
欧宝体育下载app:中国翻译协会赋予四名翻译家文明毕天生就奖

2022-09-28 11:30:41 | 来源:欧宝体育娱乐平台 作者:欧宝体育在线平台

  新华网北京12月6日电(记者 华春雨)我国出名翻译家和中表文明互换学者唐笙、潘汉典、文洁若、任溶溶6日被中国翻译协会授予“翻译文明毕天生就奖”荣幸称谓。

  中表洋文局和中国翻译协会6日正在北京举办“宇宙翻译就业漫叙会暨中国翻译协会建树30周年思念大会”。会上,中国译协荣誉会长,中宣部副部长、中心表宣办主任王晨,宇宙人大表事委员会主任委员、中国翻译协会会长李肇星,中表洋文局局长周明伟等为“翻译文明毕天生就奖”获奖者及其他受赞扬的集团和部分颁奖。

  据先容,生于1922年的唐笙是新中国同声传译事迹的开创者,上世纪40年代末曾任合伙国总部同声传舌人。1951年回国,曾正在党的八大集会、亚非音讯就业家集会等强大集会上承担口译就业,添补了我国同声传译事迹的空缺。生于1920年的潘汉典是出名比拟法学家和表司执法法学翻译的涤讪者,公告和出书了巨额的执法法学译著,蕴涵马基雅维利的名著《君主论》和《比拟法总论》、《英格兰景况》等。生于1927年的文洁假若出名日本文学翻译家,正在长达半个多世纪的时期里,她先后翻译了十四部长篇幼说,十八部中篇幼说,一百多篇短篇幼说。日本的井上靖、川端康成、水上勉、三岛由纪夫等著名作者的作品都是经她的翻译先容给中国读者的。生于1923年的任溶溶是出名儿童文学翻译家、作者,重要译著蕴涵《安徒生童话全集》、《普希金童话诗》、《木偶奇遇记》、《洋葱头历险记》、《彼得·潘》等。

  “翻译文明毕天生就奖”2006年入手设立,重要授予正在翻译与对表文明传扬和文明互换方面作出良好功劳,劳绩卓著、影响平常、德高望重的翻译家,是中国翻译协会设立的赞扬翻译家部分的最高荣幸奖项。此前,该奖曾授予季羡林、杨宪益、沙博里、草婴、屠岸、许渊冲、李士俊、高莽、林戊荪、江枫、李文俊等11位翻译家和文明学者。

  据先容,当天举办的集会是新中国建树今后召开的第二次宇宙性的翻译就业集会,核心为“中国文明走出去计谋与翻译就业”。与会代表和专家学者环绕大会核心和谈话就擢升文明对别传扬周围的翻译质地,教育对别传扬翻译人才,踊跃研究中国文明对别传扬的改进之道,督促我国对酬酢流事迹的健壮进展等举办了深化研究。

  中表洋文局常务副局长、中国译协第一常务副会长郭晓勇正在题为“加快促进翻译就业,供职中酬酢流形势”的核心陈述中说,我国翻译就业目下面对的最大的离间无疑是及格的翻译人才欠缺题目,并且“不是通常意旨上的欠缺,是过度欠缺,更加是可能负责日益增添的对表文明互换使命的高本质、专业化的翻译人才紧要匮乏”。

  郭晓勇显露,凭据人力资源和社会保证部的统计,截止到2010年末,国有企事迹单元正在任专业翻译职员(即得到翻译专业技能职称的职员)不敷3万人;通过宇宙翻译专业资历(秤谌)考核的人数为2.7万余人;起步不久的翻译本科和硕士专业学位教养迄今为止教育出来的翻译专业卒业生据估测也只要几千人足下,如此一支范畴有限的专业部队难以顺应日益平常的国际互换的须要。

  资质荣誉